
内容简介

本教材分上编和下编共两部分。上编讲述科技翻译所需的基础理论知识(翻译专业知识、科技文体特征、英汉科技语篇差异等),以拓宽译者的翻译视野,提高汉英语体转换意识,夯实翻译能力,为翻译实践打下坚实的理论基础;下编涉及多话题科技语篇的翻译实践,理论实际,注重讲解翻译过程,揭示翻译奥秘。每章后附有与现实世界紧密相关的翻译练习题,以期达到学以致用的目的。
本教材可供翻译工作者、翻译专业学生、语言专业学生、翻译爱好者以及科研工作者使用。
| |||||||
![]() |
科技语篇翻译教程
内容简介
本教材分上编和下编共两部分。上编讲述科技翻译所需的基础理论知识(翻译专业知识、科技文体特征、英汉科技语篇差异等),以拓宽译者的翻译视野,提高汉英语体转换意识,夯实翻译能力,为翻译实践打下坚实的理论基础;下编涉及多话题科技语篇的翻译实践,理论实际,注重讲解翻译过程,揭示翻译奥秘。每章后附有与现实世界紧密相关的翻译练习题,以期达到学以致用的目的。
本教材可供翻译工作者、翻译专业学生、语言专业学生、翻译爱好者以及科研工作者使用。